DB2 => describe what Marcellus Wallace looks like! SQL0104N Auf “DESCRIBE” folgte das unerwartete Token “what”. Zu den möglichen Token gehören: “OUTPUT”. SQLSTATE=42601 DB2 => Say ‘what’ again. Say ‘what’ again, I dare you, I double dare you motherfucker, say what one more Goddamn time! DB21034E Der Befehl wurde als SQL-Anweisung verarbeitet, da es sich [...]
folgendes ging mir grad durch den Kopf, als ich eine Orange essen wollte: Wenn man Obst auf englisch buchstabiert, also “oh-bee-es-tee”, klingt das fast wie “obesity”, also Fettleibigkeit. Sollte man vermutlich bedenken, wenn man deutsches Obst in englischsprachigen Grundschulen vermarkten will…^^
Bei manchen fragt man sich echt, wie der Autor die Zweideutigkeit nicht bemerken konnte…diese entdeckte ich auf der Webseite der Regionalzeitung meines Heimatstadtteils. vielleicht eröffne ich hier noch eines Tages meinen eigenen Hohlspiegel.
…werde ich nicht, keine Sorge. Mir fiel nur gestern diese schöne Formulierung für den von vielen Leuten, die ich kenne, begangenen virtuellen Selbstmord ein, ob nun wegen des mittlerweile verhallten AGB-Aufschreis oder aus anderen Gründen. Und weil eine kurze Google Stichprobe ergab, dass scheinbar noch niemand diesen Terminus eingeführt hatte (es gibt nur ein paar [...]
…ist wohl eine Baumschule oder sowas. Anders kann ich mir diesen Artikel im AStA-Shop nicht erklären…




